Recensement du Canada de 2006 : Tableaux thématiques

Contenu archivé

L'information indiquée comme étant archivée est fournie aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Tableaux thématique : Langue maternelle détaillée (103), connaissance des langues officielles (5), groupes d'âge (17A) et sexe (3) pour la population, pour les régions métropolitaines de recensement, les agglomérations de recensement subdivisées en secteurs de recensement et les secteurs de recensement, Recensement de 2006 - Données-échantillon (20 %)

À propos de ce produit

Information générale

Nº au catalogue :97-555-XCB2006014
Date de diffusion :8 avril 2008
Thème :Langue
Dimension de données :

Note

Note : Qualité des données - langues sioux (dakota/sioux)

Lorsqu'on compare les résultats du recensement à ceux du Recensement de 2001, il semble y avoir une surestimation des personnes qui ont déclaré des langues sioux (dakota/sioux) en Colombie-Britannique et, par conséquent, au niveau du Canada également. Bien que cette surestimation touche une population relativement infime, il est préférable d'user de circonspection lorsqu'on analyse les données du recensement pour les langues sioux (dakota/sioux) pour ces géographies.

Pour plus de renseignements concernant les facteurs expliquant ces variances dans les données du recensement, telles que les erreurs de réponse et les erreurs de traitement, prière de consulter le Dictionnaire du Recensement de 2006, Annexe B Qualité des données, échantillonnage et pondération, confidentialité et arrondissement aléatoire.

Note : Les données sur la connaissance des langues officielles

D'après des études de certification des données, les statistiques du Recensement de 2006 sur la connaissance des langues officielles pourraient sous-estimer la catégorie « français et anglais » et surestimer la catégorie « français seulement », en particulier pour les francophones mais aussi pour l'ensemble de la population. Plus d'information sur le sujet sera présentée dans le Guide de référence sur les langues qui paraîtra en 2008.

Note : Pensionnaires d'un établissement institutionnel

Dans le cadre du Recensement de 2006, les personnes vivant dans des foyers pour personnes âgées sont classées comme « ne vivant pas dans un établissement institutionnel ». Il s'agit d'un changement depuis le Recensement de 2001 alors qu'elles faisaient partie des pensionnaires d'un établissement institutionnel, plus précisément, « vivant dans un établissement institutionnel, pensionnaire d'un établissement de soins ou de détention ».

Note : Résidents non permanents et l'univers du recensement

Au Recensement de 2006, les résidents non permanents sont les personnes d'un autre pays qui, au moment du recensement, étaient titulaires d'un permis de travail ou d'un permis d'études, ou qui revendiquaient le statut de réfugié, ainsi que les membres de leur famille vivant avec elles au Canada. Aux recensements de 1991, 1996 et 2001, les résidents non permanents incluaient aussi les titulaires d'un permis ministériel; ce permis a été supprimé par Citoyenneté et Immigration Canada avant le Recensement de 2006.

À partir de 1991, le Recensement de la population a énuméré les résidents permanents et les résidents non permanents du Canada. Avant 1991, seuls les résidents permanents du Canada étaient inclus dans le recensement (exception faite pour 1941). Les résidents non permanents étaient considérés comme des résidents étrangers et n'étaient pas dénombrés.

Le total des chiffres de population, de même que ceux de toutes les variables, sont touchés par ce changement apporté à l'univers du recensement. Les utilisateurs doivent faire preuve d'une très grande prudence lorsqu'ils comparent des données de 1991, de 1996, de 2001 ou de 2006 avec celles de recensements antérieurs pour des régions géographiques où la concentration de résidents non permanents est importante.

Présentement au Canada, les résidents non permanents forment un segment important de la population, en particulier dans plusieurs régions métropolitaines de recensement. Leur présence peut influer sur la demande de services gouvernementaux tels que les soins de santé, l'éducation, les programmes d'emploi et la formation linguistique. L'inclusion des résidents non permanents au recensement facilite la comparaison avec les statistiques provinciales et territoriales (mariages, divorces, naissances et décès) qui incluent cette population. En outre, l'inclusion des résidents non permanents permet au Canada de mieux refléter la recommandation de l'ONU, à savoir que les résidents à long terme (personnes demeurant dans un pays pour un an ou plus) soient dénombrés au recensement.

Même si tous les efforts possibles ont été déployés pour dénombrer les résidents non permanents, des facteurs tels que les problèmes linguistiques, la réticence à remplir un formulaire du gouvernement ou à comprendre l'importance de participer peuvent avoir influé sur le dénombrement de cette population.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le Dictionnaire du Recensement de 2006, numéro 92-566-XWF ou 92-566-XPF au catalogue.

Pour obtenir les chiffres des résidents non permanents pour 1991, 2001 et 2006, veuillez vous référer au tableau 97-557-XCB2006006 du Recensement de 2006.

Note : Univers de la population

L'univers de la population du Recensement de 2006 comprend les groupes suivants :
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus ayant un lieu habituel de résidence au Canada;
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus qui sont à l'étranger, dans une base militaire ou en mission diplomatique;
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus qui sont en mer ou dans des ports à bord de navires marchands battant pavillon canadien;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui demandent le statut de réfugié et les membres de leur famille vivant avec elles;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui sont titulaires d'un permis d'études et les membres de leur famille vivant avec elles;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui sont titulaires d'un permis de travail et les membres de leur famille vivant avec elles.

Aux fins du recensement, les personnes des trois derniers groupes de la liste sont des « résidents non permanents ». Pour de plus amples renseignements, se reporter à la variable Immigration : Résident non permanent se trouvant dans le Dictionnaire du Recensement de 2006, numéro 92-566-XWF ou 92-566-XPF au catalogue.

Tableau de donnée

Choisissez les catégories de données pour ce tableau


Ce tableau montre langue maternelle détaillée , connaissance des langues officielles , groupes d'âge et sexe pour la population dans St. John's
Langue maternelle détaillée (103) Connaissance des langues officielles (5)
Total - Connaissance des langues officielles Anglais seulement Français seulement Anglais et français Ni l'anglais ni le français
Total - Langue maternelle détaillée 179 270 166 385 15 12 655 215
Réponses unique 178 880 166 125 15 12 530 215
Anglais 174 485 162 805 0 11 655 20
Français 535 15 10 510 0
Langues non officielles 3 865 3 305 10 360 195
Algonquin 0 0 0 0 0
Atikamekw 0 0 0 0 0
Pied-noir 0 0 0 0 0
Porteur 0 0 0 0 0
Chilcotin 0 0 0 0 0
Chipewyan 0 0 0 0 0
Cri 0 0 0 0 0
Langues sioux (dakota/sioux) 0 0 0 0 0
Déné 0 0 0 0 0
Flanc-de-chien 0 0 0 0 0
Gitksan 0 0 0 0 0
Inuinnaqtun 0 0 0 0 0
Inuktitut, n.i.a. 25 20 0 0 0
Kutchin-Gwich'in (loucheux) 0 0 0 0 0
Malécite 0 0 0 0 0
Mi'kmaq 0 0 0 0 0
Mohawk 0 0 0 0 0
Montagnais-naskapi 0 0 0 0 0
Nisga'a 0 0 0 0 0
Esclave du Nord (peau-de-lièvre) 0 0 0 0 0
Ojibway 0 0 0 0 0
Oji-cri 0 0 0 0 0
Shuswap 0 0 0 0 0
Esclave du Sud 0 0 0 0 0
Tlingit 0 0 0 0 0
Italien 75 60 0 15 0
Portugais 100 90 0 15 0
Roumain 45 30 0 0 15
Espagnol 480 370 0 75 35
Danois 0 0 0 0 0
Néerlandais 100 95 0 0 0
Flamand 0 0 0 0 0
Frison 0 0 0 0 0
Allemand 265 185 0 75 0
Norvégien 35 40 0 0 0
Suédois 15 15 0 0 0
Yiddish 0 0 0 0 0
Bosniaque 0 0 0 0 0
Bulgare 75 60 0 20 0
Croate 10 10 0 0 0
Tchèque 25 25 0 0 0
Macédonien 0 0 0 0 0
Polonais 70 65 0 0 0
Russe 165 130 0 15 20
Serbe 10 10 0 0 0
Serbo-croate 10 10 0 0 0
Slovaque 20 20 0 0 0
Slovène 15 10 0 10 0
Ukrainien 55 55 0 0 0
Letton 10 0 0 10 0
Lituanien 0 0 0 0 0
Estonien 0 0 0 0 0
Finnois 0 0 0 0 0
Hongrois 0 0 0 0 0
Grec 45 40 0 0 0
Arménien 0 0 0 0 0
Turc 20 25 0 0 0
Amharique 25 25 0 0 0
Arabe 180 135 0 0 30
Hébreu 0 0 0 0 0
Maltais 10 0 0 10 0
Somali 0 0 0 0 0
Tigregna 0 0 0 0 0
Bengali 140 130 0 0 10
Gujarati 35 35 0 0 0
Hindi 40 40 0 0 0
Kurde 10 0 0 0 0
Pendjabi 65 60 0 0 0
Pachto 0 0 0 0 0
Persan (farsi) 40 30 0 10 10
Sindhi 0 0 0 0 0
Singhalais 15 15 0 0 0
Ourdou 260 215 0 35 10
Malayalam 30 25 0 10 0
Tamoul 55 50 0 0 0
Telougou 50 50 0 0 0
Japonais 40 40 0 0 0
Coréen 35 35 0 0 0
Cantonais 155 140 0 0 15
Chinois, n.d.a.Note de bas de page 1 475 450 0 0 20
Mandarin 80 75 0 0 0
Taïwanais 20 15 0 0 0
Lao 0 0 0 0 0
Khmer (cambodgien) 0 0 0 0 0
Vietnamien 15 0 0 15 0
Langues bisayennes 25 30 0 0 0
Ilocano 10 0 0 0 0
Malais 0 0 0 0 0
Tagalog (pilipino) 30 30 0 0 0
Akan (twi) 0 0 0 0 0
Swahili 15 15 0 0 0
Langues créoles 0 0 0 0 0
Autres languesNote de bas de page 2 320 270 0 30 20
Réponses multiples 390 260 0 125 0
Anglais et français 110 40 0 75 0
Anglais et langue non officielle 230 220 0 15 0
Français et langue non officielle 30 0 0 30 0
Anglais, français et langue non officielle 15 0 0 10 0

Footnotes

Note de bas de page 1

La catégorie « Chinois, n.d.a. » de 2006 comprend les réponses « Chinois », de même que toutes les langues chinoises autres que Cantonais, Mandarin, Taïwanais, Chaochow (teochow), Fou-kien, Hakka et Shanghaïen. Les données pour la catégorie « Chinois, n.d.a. » de 2001 et de 2006 ne sont pas directement comparables. La catégorie « Chinois, n.d.a. » de 2001 équivaut à la somme des catégories de 2006 « Chinois, n.d.a. », et « Chaochow (teochow) », « Fou-kien », « Shanghaïen » et « Taïwanais ».

Return to footnote 1 referrer

Note de bas de page 2

Ceci est un sous-total de toutes les langues recueillies par le recensement qui ne sont pas affichées séparément ici. Pour obtenir une liste complète des langues recueillies au recensement, veuillez vous référer à l'annexe G dans le Dictionnaire du Recensement de 2006.

Return to footnote 2 referrer

Source : Statistique Canada, Recensement de la population de 2006, produit numéro 97-555-XCB2006014 au catalogue de Statistique Canada.

Téléchargez

Télécharger les données telles qu'affichées dans l'onglet Tableau de données

Télécharger le tableau au complet

Notes de bas de page

Note de bas de page 1

Pour consulter le fichier CSV (champs séparés par des virgules), utilisez les méthodes de conversion disponibles dans la plupart des chiffriers électroniques, ou utilisez gratuitement un logiciel spécialisé, par exemple csview (anglais seulement).

Retour à la référence de la note de bas de page a

Note de bas de page 2

Pour consulter le fichier TAB (champs séparés par des tabulations), utilisez les méthodes de conversion disponibles dans la plupart des chiffriers électroniques, ou utilisez gratuitement un logiciel spécialisé, par exemple AscToTab (anglais seulement).

Retour à la référence de la note de bas de page b

Note de bas de page 3

Pour afficher la version Beyond 20/20 (IVT), vous devez utiliser le fureteur de tableaux Beyond 20/20, qui peut être téléchargé à partir d'un des liens ci-dessous. Veuillez noter que ces fichiers proviennent d'un site externe qui n'est pas sous la responsabilité de Statistique Canada.

Fureteur de tableaux Beyond 20/20 pour système d’exploitation Windows (18.9 Mo)
Pour installer ce produit, démarrer « ProBrowser.exe ».

Retour à la référence de la note de bas de page c

Note de bas de page 4

XML (SDMX - ML) - Échange normalisé de données et de métadonnées statistiques aux fins d'échange électronique d'information statistique. Deux fichiers de langage de balisage extensible (XML) sont offerts dans un lot comprimé.

Retour à la référence de la note de bas de page d